ترجمه وبسایت پس از تلاش های موفقیت آمیزِ اولیه در زمینه ترجمه ی محصولات نرم افزاری ظاهر شد و اوایل سال 2000 بر آن پیشی گرفت و زمینه هایی همچون بازاریابی ، طراحی ، مهندسی نرم افزار و فرایندهای زبانی را نیز در برگرفت و به حوزه ای تبدیل شد که به مهارت های خاصِ مترجمان و میزان کمتری از توانش در زمینه فناوری نسبت به محلی سازی نرم افزار نیاز داشت. مترجمان باید محدودیت های فنیِ زبان و بافت زبانی را برای مدیریت موفقیت آمیز کار درک می کردند. زبان باید برای خواننده، طبیعی به نظر می رسید و اطلاعات دائما باید به زبان های مورد نظر به روزرسانی می شد.
با رشد اقتصاد جهانی ، نقش ترجمه به عنوان مهم ترین ابزار تسهیل کننده روابط زبانی و فرهنگی اهمیت بیشتری یافت. کسب و کارهایی که از اینترنت برای دستیابی به مشتریان خود استفاده می کردند نیاز داشتند که وبسایت هایشان به زبان های مختلف برای مشتریان آنها در سراسر دنیا در دسترس باشد. این امر منجر به نوع جدیدی از خدمات زبانی شد که محلی سازی وبسایت نامیده شد و در اواخر دهه 1990 به حوزه ای با سریع ترین میزان رشد در بخش ترجمه تبدیل شد. شاید بتوان گفت در حال حاضر، ترجمه وبسایت ، به عنوان بخشی با بیشترین سرعت رشد در حوزه ترجمه در نظر گرفته می شود.
با انواع روش های انجام ترجمه آنلاین آشنا شوید.
ترجمه وبسایت را به چه گروهی می توان برون سپاری کرد.
از آنجا که یک وب سایت باید به گونه ای باشد که برای کاربران آن قابل فهم و استفاده باشد نباید ترجمه وبسایت را به هر گروهی سپرد. باید شرکتی را انتخاب کرد که با مباحث فرهنگ جامع مطالعات ترجمه آشنایی کافی داشته باشد و این اطلاعات را در زمان ترجمه اعمال کند. استفاده از مترجم های با سطح دانش و تجربه بالا می تواند جوابگوی این نیاز باشد. این امر نیاز به انجام ترجمه تخصصی دارد.
کتاب “سنجش ترجمه در محیط آموزشی” تالیف استاد بهزاد قنسولی استاد دانشگاه فردوسی مشهد است.
به گفته دکتر فرزانه فرحزاد مدیر علمی مجموعه اثر فوق، دقت نظر استاد در نگارش این اثر و ارائه یک مدل بسیار ساده برای سنجش مترجمی در این اثر قابل توجه است و از لحاظ چارچوب کتاب جامعی است.
آموزش ترجمه وبسایت با استفاده از مترجم گوگل
مترجم گوگل به شما این امکان را میدهد هر وبسایتی را در زبان محلی خود (برای زبانهای پشتیبانی شده در مترجم گوگل) ببینید. البته این ماشین ترجمه تنها مختص ترجمه وبسایت نیست و کاربردها و ویژگیهای دیگری را نیز ارائه میدهد که در مطلب دیگری در مورد معرفی مترجم گوگل به آنها پرداختهایم. در این پست قصد داریم به آموزش ترجمه وبسایت با استفاده از مترجم گوگل بپردازیم.
توجه: مانند دیگر ابزارهای ترجمهی ماشینی، ترجمه گوگل نیز بینقص نیست. گوگل برای برخی از زبانها دارای دقت متوسط و خوبی است، اما با این همه دارای خطاهای بسیاری است، به ویژه در برگردان زبان فارسی. پیشنهاد میکنیم در این زمینه مطلب دیگری با عنوان «خدماتی که مترجم گوگل نمیتواند در برابر مترجم انسانی حرفهای ارائه دهد» را که در وبلاگ دیلمانج منتشر کردهایم مطالعه فرمایید.
به هیچ عنوان نباید بر ترجمهی ارائه شده توسط این مترجم اتکا کرد، بلکه در حال حاضر یک استفادهی مناسب و ابزاری برای ترجمه گوگل و در کل ماشین ترجمه این است که تنها ببینیم وبسایت و متن مورد نظر ما در مورد چیست و محتوای کلی آن چیست، نه ترجمهی حرفهای و دقیق.
ترجمه وبسایت با استفاده از مترجم گوگل در مرورگر دلخواه
برای ترجمهی یک وبسایت یا یک صفحهی وب با استفاده از مرورگر وب محبوب خود، مراحل زیر را طی کنید:
- در مرورگر خود وارد وبسایت مترجم گوگل به آدرس translate.google.com شوید. برای دسترسی به این مترجم به هیچگونه نرمافزار جانبی و حساب کاربری و ثبتنام نیازی ندارید و استفاده از آن کاملاً رایگان است.
- در کادر مربوط به وارد کردن متن، آدرس وبسایت و یا لینک صفحهای که میخواهید ترجمه شود را عیناً (از جمله قسمت http://) وارد یا کپی نمایید.
- پس از چند لحظه، در سمت راست لینکی به شما ارائه میشود. قبل از کلیک بر روی لینک، زبان مقصد خود را وارد نمایید. البته میتوانید زبان مبدا را نیز انتخاب کنید، اما معمولاً مورد نیاز نیست و به صورت خودکار تشخیص داده میشود. سپس بر روی لینک ارائه شده و یا دکمهی Translate کلیک کنید.
مراحل ترجمه وبسایت با استفاده از مترجم گوگل
اکنون وبسایت مورد نظر به صورت ترجمه شده در اختیار شماست! تا زمانی که از این صفحه یا تب خارج نشوید، میتوانید لینکها و صفحات دیگر این وبسایت را نیز به صورت ترجمه شده مشاهده کنید. همچنین در این صفحه گزینههایی نیز وجود دارد که یکی برای تغییر زبان (به صورت آنی) و دیگری برای مشاهدهی وبسایت در زبان اورجینال خود و در حالت ترجمه نشده میباشد.
ممکن است به هنگام ترجمه وبسایت با استفاده از مترجم گوگل متوجه شوید که قسمتهایی ترجمه نشده باقی مانده است، لطفاً توجه داشته باشید که این ماشین ترجمه تنها متن وبسایت را دریافت میکند و سایر متونی که مشاهده میکنید ممکن است به صورت عکسی و یا ویدئویی یا به هر شکل دیگری در وبسایت قرار گرفته باشند که توسط ماشین ترجمه قابل خواندن نمیباشند.
ترجمه وبسایت با استفاده از مرورگر گوگل کروم (Google Chrome)
پیشنهاد گوگل کروم برای ترجمه وبسایتی که به زبان روسی ارائه شده است.
چنانچه از گوگل کروم برای مرور وب استفاده میکنید، برای ترجمه وبسایت ورود به مترجم گوگل الزامی نمیباشد. بلکه اگر وارد وبسایتی شوید که در زبانهای انتخاب شدهی شما ارائه نداشته باشد، گوگل کروم به شما پیشنهاد میدهد تا وبسایت را برایتان ترجمه کند (مانند شکل فوق). منظور از زبانهای انتخاب شده، زبانهایی هستند که در قسمت تنظیمات مرورگر به عنوان زبانی که به آن سخن میگویید انتخاب کردهاید. برای مثال اگر زبان فارسی و انگلیسی را در تنظیمات انتخاب کرده باشید، گوگل کروم برای وبسایتهایی که به این زبانها ارائه میشوند پیشنهاد ترجمه نخواهد داد.
برای ترجمه وبسایت کافیست زبانهای مبدا و مقصد را انتخاب کرده و دکمهی Translate را بفشارید. برای انتخاب زبان مبدا و مقصد بر روی گزینهی Options کلیک کنید. گزینهی بعدی که در این پاپ آپ مشاهده میشود دکمهی Nope میباشد که یعنی همان «نه». در کنار آن فلش کوچکی دیده میشود که با کلیک بر روی آن دو گزینه میبینید. گزینهی اول Never Translate… میباشد که با کلیک بر روی آن گوگل کروم هیچگاه پیشنهاد ترجمهی زبان مورد نظر را نخواهد داد. در اینجا به جای سه نقطه زبان مورد نظر نوشته میشود، مثلاً Russian. گزینهی بعدی Never Translate This Site میباشد که با کلیک بر روی آن گوگل کروم تنها پیشنهاد ترجمه را برای این وبسایت خاموش خواهد کرد، نه کل زبان.
در صورتی که گوگل کروم هیچگاه برای شما پیشنهاد ترجمه نمیدهد ممکن است از قسمت تنظیمات غیرفعال شده باشد. برای فعال کردن دوبارهی آن وارد تنظیمات گوگل کروم شده و بر روی Show advanced settings در قسمت انتهایی صفحه کلیک نمایید. سپس به پایین بیایید تا به قسمت Languages برسید. در اینجا با کلیک بر روی تیک گزینهی Offer to translate pages that aren’t in a language you read پیشنهاد ترجمهی گوگل کروم را فعال میکنید و همچنین میتوانید با کلیک بر روی دکمهی Languages and input settings زبانهای خود را انتخاب کنید که برای آنها هرگز پیشنهاد ترجمه ارائه نشود.
فعال و غیرفعال کردن پیشنهاد ترجمه و تنظیمات زبان گوگل کروم.
یک راه آسانتر برای ترجمه در صورت عدم ارائه پیشنهاد این است که بر روی صفحهی مورد نظر راست کلیک کنیم و گزینهی Translate to English را کلیک کنیم که در این صورت مانند موارد بالا پیشنهاد ترجمه را مشاهده خواهید کرد. چنانچه این گزینه برای شما نمایان نیست، ابتدا افزونه Google Translate را بر روی کروم نصب کرده و سپس مرورگر را ریستارت کنید.